Confusão: «rectificar/ratificar»
Qual a utilidade dessa discussão?
«Agradeço o envio da morada completa, a fim de marcarmos visita para rectificação de medidas», escreve-me o Sr. Simões. Mais cê, menos cê, é o que todos escrevem, mas vamos lá ver: se eu tirei as medidas da janela com uma fita laser, e ainda que fosse com uma fita métrica de costureira, o técnico vinha rectificar o quê exactamente? Todos eles vêm é — e deviam dizê-lo, escrevê-lo — ratificar as medidas que o cliente indicou, ou seja, vêm confirmar, comprovar, corroborar as medidas. Isto é que precisa de ser rectificado. Por serem parónimos, claro, há quem os confunda e há até quem julgue que significam o mesmo. Infelizmente, chamar a atenção para estas questõezinhas não rende o mesmo número de gostos e de partilhas do que afirmar bombasticamente que no Brasil, a prazo (mas quando?), se falará brasileiro, como se tal fosse uma tragédia nacional nossa ou pudéssemos ou devêssemos tomar alguma medida para evitar o que dizem inevitável. A acontecer, terá consequências, naturalmente, mas é uma decisão que não nos diz respeito.
[Texto 20 289]