Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

«No arco de x anos»

E esta?

 

 

      Imagino que também tenha origem no inglês. Cada vez vejo mais a expressão «no arco de x anos». Ainda agora: «Não é irrealista pensar que, no arco de uma dezena de anos, etc.» Estou mesmo a ver: «It’s not unrealistic to think in the arc of a dozen years, etc.» Sempre se disse e escreveu «no espaço de x anos», «dentro de x anos».

 

[Texto 822]

1 comentário

Comentar:

Comentar via SAPO Blogs

Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.

Este blog tem comentários moderados.

Este blog optou por gravar os IPs de quem comenta os seus posts.