Tradução: «cap»

Chapéu

 

 

      «Wash your strawberries, and remove their caps», lia-se no original. E o tradutor verteu assim: «Lave os seus morangos e retire os píncaros e folhas.» Reparem bem: «píncaros e folhas» onde estava somente caps. «Pedúnculo de certos frutos»: regionalismo beirão, regista o Dicionário Houaiss. («Como a cereja e a ginja», acrescenta o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.) Dá jeito, mesmo que as folhas fiquem de fora.

 

[Texto 986]

Helder Guégués às 10:36 | favorito
Etiquetas: