Saltar para: Post [1], Comentários [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

Leis em inglês

E quanto custa isso?

 

 

      «Diz-se que temos leis a mais, mas alguém sabe que existiu um programa que reduziu o número de leis aprovadas pelo Governo? E que, em 2010, a produção legislativa caiu para um mínimo histórico?

      Muitos se queixam da dificuldade em compreender as leis, que cada vez mais tratam de matérias técnicas. Desde Outubro de 2010 passou a ser publicado na Internet um resumo das leis em linguagem clara, em português e inglês, para que cidadãos e empresas compreendessem o que pode mudar nas suas vidas. Muitos passaram a conhecer melhor as leis. No entanto, muitos desconhecem esta medida e, como sempre, até houve quem fosse contra, por desconfiar da linguagem clara» («Um zero absoluto na inovação», João Tiago Silveira, Público, 3.03.2012, p. 35).

      Olhe, senhor ex-secretário de Estado da Presidência do Conselho de Ministros e da Justiça, admito que não. Permito-me apenas alvitrar que seria melhor ter esse resumo em português e em mandarim, língua, diz-se, do futuro.

 

[Texto 1175]

1 comentário

Comentar post