Saltar para: Post [1], Comentários [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

Fizesse de novo

Observador de aves

 

 

      «O vale da Benémola conserva uma espécie de libelinha rara (Oxigastra curtisii), protegida pela directiva Habitats. A descoberta veio permitir que aos observadores de aves (birdwacthing) — uma actividade com cada vez mais adeptos a nível mundial — se juntasse o grupo dos que se interessam por estes insectos voadores» («No algarvio vale da Benémola vai nascer a Rota das Libélulas e Libelinhas», Idálio Revez, Público, 21.04.2012, p. 34).

      Não andou longe da verdade, caro Idálio Revez. Mas é birdwatching. O pior é o termo inglês não explicar o que está antes dos parênteses, não é? Deveria ter escrito birdwatchers. Vendo bem, o pior é a redacção de toda a frase ter sido descuidada. E não escreva «a nível mundial»: experimente «em todo o mundo».

 

[Texto 1405] 

3 comentários

Comentar post