Saltar para: Post [1], Comentários [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

Um mundo uniforme

Fardos e palha

 

 

      Numa peça do jornalista João Botas no Telejornal de anteontem, ouvimos David Cameron falar da situação da Grécia e da Zona Euro: «Either Europe has a committed, stable, successful eurozone with an effective firewall, well capitalised and regulated banks, a system of fiscal burden sharing, and supportive monetary policy across the eurozone, or we are in uncharted territory which carries huge risks for everybody.» Nas legendas, pudemos ler: «Ou a Europa tem uma Zona Euro empenhada, estável e com êxito, com uma firewall eficaz, com bancos bem capitalizados e controlados, um sistema de partilha de fardos orçamentais e apoiando a política monetária em toda a Zona Euro, ou estamos num território desconhecido, o que acarreta enormes riscos para todos.»

      O mundo omnipresente da informática... Então firewall é intraduzível, sobretudo neste contexto? «Barreira de protecção» não seria mais adequado? E porque hão-de os burdens ser sempre «fardos»? Não podem ser «cargas» ou «pesos»?

 

[Texto 1547]

2 comentários

Comentar post