Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

Léxico: «barbeito»

Também é raro

                                                                                                  

 

      Acabei de ver, pela segunda vez na minha vida, o vocábulo «barbeito». A primeira vez fora aqui: «Predomina o sequeiro e neste a cultura do trigo (27 p. 100 da colheita em 15 p. 100 do território), em rotação com outros cereais e leguminosas em barbeito semeado; o sistema de “ano e vez” segue-se ainda nas quatro quintas partes da superfície total cultivada» (Opúsculos Geográficos: Estudos Regionais, Orlando Ribeiro. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 1995, p. 77). Barbeito tem duas acepções: primeira lavra de um terreno e muro que divide propriedades rurais.

 

[Texto 1649]

Comentar:

Comentar via SAPO Blogs

Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.

Este blog tem comentários moderados.

Este blog optou por gravar os IPs de quem comenta os seus posts.