Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

Ortografia: «réstia»

Um dos mais comuns

 

 

      Véstia de veste, hástia de haste, réstia de reste... Nos dicionários, contudo, têm um tratamento diferente. Véstia (que ouvi o meu avô materno usar com frequência) é a espécie de casaco curto, jaqueta, jaleca; hástia já é «popular» para o Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora; réstia vem, de facto, de reste, este já no latim, o que explica a antiga ortografia «réstea» e, de alguma maneira, o erro muito habitual. Que acabo de ver numa tradução.

 

[Texto 1676]

Comentar:

Comentar via SAPO Blogs

Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.

Este blog tem comentários moderados.

Este blog optou por gravar os IPs de quem comenta os seus posts.