Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

«Caixa de rapé/tabaqueira»

Para evitar equívocos

 

      Sabiam que o Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora regista a expressão «boceta de Pandora»? Ah, não... E sabiam que «boceta» (um vulgarismo no Brasil) também significa «caixa de rapé»? Rapé, como sabem, é tabaco moído para cheirar. Uma trisavó materna minha, Matilde (hoje trago para aqui toda a família), atafulhava as narinas com pitada atrás de pitada (e «pitada» virá de «pitar», fumar cachimbo?). Chego ao ponto que me interessa: apesar de rapé ser tabaco, não será melhor, para evitar equívocos, chamar caixa de rapé em vez de tabaqueira à caixa ou bolsa onde se guarda este tabaco moído?


[Texto 1677]

Comentar:

Comentar via SAPO Blogs

Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.

Este blog tem comentários moderados.

Este blog optou por gravar os IPs de quem comenta os seus posts.