Tradução: «publisher»
Já souberam
«“Somos um país pequenito”, concorda Fernanda Dias, prosseguindo: “Temos menos famosos, com menos histórias” Para a publisher e diretora da revista Caras, para lá da quantidade de personalidades em Espanha, existe a monarquia que, por si só, “dá pano para mangas”» («‘Jet Set’ a sério e tom agressivo ditam êxito em Espanha», Carla Bernardino, Diário de Notícias, 9.07.2012, p. 50).
Eles sabem que há uma palavra em português para designar o mesmo, mas esqueceram-se dela (como se pode ver aqui). E jet set com maiúsculas iniciais é o respeito absoluto.
[Texto 1792]