«Fossar/foçar»

Chegámos à pocilga

 

 

      Ainda Dylan Thomas: «Time by, their dust was flesh the swineherd rooted sly». O guardador de porcos fossava, matreiro... Espera, não será antes «foçava»? Nesta acepção, remexer a terra com o focinho, escavar, são sinónimos (porque fossar é abrir fosso, logo, escavar). No verso, é o guardador de porcos, e não os porcos, que fossa. Foçar é o que os porcos fazem, revolvem a terra como o focinho.

 

[Texto 2156]

Helder Guégués às 14:51 | favorito
Etiquetas: