Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

Sobre «avocar»

Nunca vira

 

 

      «Sidónia Silva, 18 anos, estudante de Fenais da Luz que votou ontem pela primeira vez, diz ter “esperança que isto vire”. E se amaioria do PS se concretizar, não tem dúvida de que é por causa do que o governo central fez (como aliás o próprio primeiro-ministro acaba de reconhecer, avocando a si a responsabilidade da derrota antes da declaração de Berta, que só falará às 21 horas), mas tudo “porque quem nos meteu nisto foi o Sócrates – que é do PS, não é?”» («A maioria absoluta para o PS veio do Continente», Fernanda Câncio, Diário de Notícias, 15.10.2012, p. 8).

      Avocar é chamar a si — responsabilidades, por exemplo, sim —, mas nunca antes li o verbo empregado neste sentido. É muito usado em Direito: chamar a um tribunal uma causa ou processo que corria por outro.

 

[Texto 2207] 

2 comentários

  • Imagem de perfil

    Helder Guégués 16.10.2012 10:45

    Nem aqui se afirmou tal, convenha: «chamar [juiz] a um tribunal uma causa ou processo que corria por outro». Diversa fosse a intenção, e a frase, que é meramente a definição do Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora, estaria irremediavelmente coxa.
  • Comentar:

    Comentar via SAPO Blogs

    Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.

    Este blog tem comentários moderados.

    Este blog optou por gravar os IPs de quem comenta os seus posts.