«Arco governativo»

Devia, pois

 

 

      Acabei de ler que a expressão «arco governativo» é uma herança do 25 de Novembro. Bem, até pode ser, contanto que com isso não se pretenda afirmar que saiu daquelas cabeças exaltadas. Em inglês diz-se governmental arch; em francês, arc gouvernemental; em espanhol, arco gubernamental; em italiano, arco governativo. Não me parece que tenha sido exportada para estas línguas. Também se usa entre nós, mas talvez menos, «arco governamental». Depois de ter perguntado a mim próprio, pergunto aos meus leitores: a expressão não devia estar nos dicionários?

 

[Texto 2321]

Helder Guégués às 15:36 | comentar | favorito
Etiquetas: