Sobre «leitura»

Depois do paquete

 

 

      «Meu caro, isto tem duas leituras possíveis», acabou de me dizer certa pessoa. De onde nos vem esta acepção — maneira de compreender, de interpretar um texto — do substantivo «leitura»? Só pode ser do inglês ou do francês. Vejamos... Ah, sim, do francês: «manière de comprendre, d’interpréter un texte, un événement». Já não chegou no paquete do Havre, mas cá está.

 

[Texto 2740]

Helder Guégués às 13:57 | favorito
Etiquetas: