Tradução: «checker»

Um pequeno problema

 

 

     Estados Unidos, década de 1950. A personagem principal recebe duas ofertas de emprego: uma como copy editor numa editora de livros e outra como checker numa revista. Ora, se em Portugal não temos esta função — checker ou fact checker — autonomizada, como traduzir? Aceitam-se sugestões.

 

[Texto 2752]

Helder Guégués às 12:32 | favorito
Etiquetas: