E «buenairense»?

Estamos pois

 

 

      «A lembrança do autor não se esgota nestas assoalhadas, espraiando-se além do programa traçado pela Associação Amigos da Casa de Ernesto Sabato, que tem contado com o apoio do Instituto da Cultura bonaerense, encarregue de organizar as visitas» («Ernesto Sabato. Santos Lugares de livros, astrologia e chocolate quente para os amigos», Maria Ramos Silva, «Liv»/i, 29.06.2013, p. 19).

      Não seria melhor «buenairense», mais próximo do próprio topónimo? É a única forma registada no Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora. E não estamos fartos de saber que «encarregado» e «empregado» são os particípios passados dos verbos «encarregar» e «empregar»?

 

[Texto 3034] 

Helder Guégués às 08:33 | favorito
Etiquetas: