Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

Tradução: «sobresueldo»

É o que me parece

 

 

      Numa notícia do Telejornal de ontem sobre a troca de SMS entre Rajoy e Bárcenas, o ex-tesoureiro do Partido Popular agora preso, apareceu Pedro Ramírez, do jornal El Mundo, a afirmar que se se demonstrasse que «el recibió sobresueldos en metálico», a situação política de Rajoy seria muito delicada. Nas legendas, sobresueldos foi traduzido por «abonos», mas tenho as minhas dúvidas. Sobresueldo é, segundo o DRAE, a «retribución o consignación que se añade al sueldo fijo». Para o Dicionário Espanhol-Português da Porto Editora, traduz-se por «gratificação, prémio, bónus».

 


  [Texto 3088]

Comentar:

Comentar via SAPO Blogs

Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.

Este blog tem comentários moderados.

Este blog optou por gravar os IPs de quem comenta os seus posts.