Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

Auto-retrato de Chateaubriand

Ainda para lá dos Pirenéus

 

 

      «Propre à tout pour les autres; bon à rien pour moi: me voilà.» Não é um enigma, é antes o auto-retrato de Chateaubriand. Parece uma frase muito simples, compreensível. Será igualmente fácil de traduzir? É o desafio que lanço aos bons leitores do Linguagista.

 

  [Texto 3571]

3 comentários

  • Sem imagem de perfil

    R.A. 24.11.2013 21:30

    Este "souquem" é meu, R.A. Assinei assim por engano. Hesitei em usar as iniciais habituais e o pseudónimo "souquemsabes" que às vezes uso algures e, quando ia emendar, subiu.
  • Sem imagem de perfil

    Montexto 25.11.2013 09:59

    Bem. Esperamos os dos outros.
  • Comentar:

    Comentar via SAPO Blogs

    Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.

    Este blog tem comentários moderados.

    Este blog optou por gravar os IPs de quem comenta os seus posts.