20
Mai 18

Léxico: «lírio-do-vale» e «astilbe»

Quase em astilhas

 

      Parece então que Meghan Markle deslumbrou com a simplicidade do seu vestido de decote à barco, ligeiramente rebaixado, sem rendas, nem folhos, nem brilhantes, desenhado por Clare Waight Keller, a primeira directora artística da casa francesa Givenchy. Não é interessante a expressão decote à barco (boat-neck, para a legião de anglófonos que nos segue), e um pouco estranha também? De decotes, os dicionários dizem-nos muito pouco, e o Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora talvez menos do que os outros. E o ramo da noiva? Continha, entre outras flores, astilbes e lírios-do-vale. Astilbe (Astilbe X arendsii) e lírio-do-vale (Convallaria majalis)... No Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora: ✘. No VOLP da Academia Brasileira de Letras: ✔.

 

[Texto 9250]

Helder Guégués às 10:33 | comentar | ver comentários (2) | favorito | partilhar
Etiquetas: ,
19
Mai 18

Landau e charrete

O habitual

 

      Casamento real em Windsor. Na SIC, sobre o veículo em que são transportados os noivos, ora se diz que é uma charrete, ora um landau, como se fossem sinónimos ou tudo fosse igual. A habitual falta de cuidado. É um landau, o Ascot Landau. Dito isto, convém notar que a definição de landau no Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora está incompleta, pois não refere que é um tipo de veículo com duas capotas de couro rebatíveis. Todos deviam conhecer o landau do regicídio, que se encontra no Museu Nacional dos Coches, em Lisboa. Um dicionário excelente também registaria semilandau e landaulete. Espaço não falta.

 

 [Texto 9247]

Helder Guégués às 14:13 | comentar | ver comentários (1) | favorito | partilhar

Léxico: «bifana»

À papo-seco

 

      «Para promover o mais autêntico dos seus produtos gastronómicos, a Câmara de Vendas Novas promove, pela primeira vez, a Feira da Bifana, entre esta sexta-feira e domingo. [...] Feita com um bife de carne de porco, bem batido e da melhor qualidade, frito num molho, este sim, diz quem sabe, secreto, serve-se dentro de um papo-seco mais ou menos torrado» («Nada de imitações. A verdadeira bifana já tem uma feira em exclusivo», Rosário Silva, Rádio Renascença, 18.05.2018, 16h16).

      A receita do Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora é muito menos rica de pormenores e menos genuína e a ter de, escusadamente, lançar mão do vocábulo «sanduíche»: «bife pequeno de carne de porco que se come geralmente em sanduíche».

 

[Texto 9245]

Helder Guégués às 09:51 | comentar | ver comentários (1) | favorito | partilhar
18
Mai 18

Léxico: «cornelho»

Nada se saberá

 

      «No tempo em que a fome apertava, as vagens das favas ainda não estavam cheias e já havia quem as comesse. Pelo menos nalgumas regiões do Douro era isso que acontecia, com o prato a chamar-se de cornelhos» («Ainda não formadas e já dão para comer», «Sexta»/Correio da Manhã, 18-24.05.2018, p. 32).

      Então tu, Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora, que também és da região do Douro, não guardas a palavra? Aqui é outra coisa, mas cornelho designa sobretudo o fungão ou cravagem do centeio e do trigo, que antigamente o rapazio ia procurar nas searas e depois vendia nas boticas. Bem sei que registas cornecha/cornecho para o mesmo, mas não chega. Procura e encontrarás muitas abonações. Aquilino, por exemplo, também o usa, mas noutra acepção, a de alimpadura dos cereais: «Simultâneamente com o negócio das peles, Lúcio comprava cornelho, moinha, com que na cidade os pobres enchem as fronhas, e volfrâmio» (Casa do Escorpião, Aquilino. Lisboa: Livraria Bertrand, 1963, p. 77). Portanto, temos aqui várias acepções.

 

[Texto 9243]

Helder Guégués às 12:58 | comentar | ver comentários (2) | favorito | partilhar
Etiquetas: ,

Léxico: «panco»

Temos de saber o que é

 

      «Passadas longas, abafadas. Devia calçar os sapatos de salto quase raso, com sola de panco, que lhe ficavam tão mal. Soledad!» (A Noite Roxa, Urbano Tavares Rodrigues. Lisboa: Livraria Bertrand, 1956, p. 110).

      Panco é uma tela grossa de algodão, ordinariamente azul com pintas brancas e amarelas, e, como é brasileirismo, está no VOLP da Academia Brasileira de Letras. Não o encontramos no Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora, e, contudo, José Pedro Machado, no seu Grande Dicionário da Língua Portuguesa, acolheu-o.

 

[Texto 9242]

Helder Guégués às 11:03 | comentar | ver comentários (2) | favorito | partilhar
Etiquetas: ,
17
Mai 18

Léxico: «bolha»

Só um

 

      Destaque da Proteste Investe deste mês: «Bolha imobiliária: saiba se deve comprar casa». (Isto tem alguma coisa que saber? Se se tem dinheiro, compra-se.) E os dicionários, quanto a bolha? Só o Aulete, ao que me parece, salva a honra do convento. Andamos aqui há anos a falar de bolha disto e bolha daquilo e ainda não pensaram que tem de ser dicionarizado.

 

[Texto 9241]

Helder Guégués às 14:58 | comentar | ver comentários (3) | favorito | partilhar
Etiquetas: ,

Léxico: «descaroçador»

Polir, polir, polir

 

      Acabei de descaroçar umas quantas maçãs reinetas pardas. Usei, é claro, um descaroçador. E como define descaroçador o Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora? Mal, penaliza-me dizê-lo: «aparelho que serve para tirar o caroço». É um utensílio simplicíssimo, não um aparelho. Aparelho, talvez em ambientes industriais.

 

[Texto 9239]

Helder Guégués às 11:55 | comentar | ver comentários (1) | favorito | partilhar

Léxico: «lobismo»

Só ilogismo

 

      «As propostas não são todas negativas. Acho que há muitas que são úteis. Portugal tem que aprovar a legislação sobre o que é a atividade do lobismo, mas acho que um pacote de transparência que vem rodear os políticos de uma floresta de interdições, em que se recebermos um telefonema de alguém temos que o escrever num registo, alguém pede para falar com um deputado e temos que ir ao registo e pôr lá: “Empresa de fulano tal, associação tal, deseja ser recebida”... » (Sérgio Sousa Pinto, deputado do PS, entrevista Renascença/Público, 17.05.2018, 00h08).

      Bem me parecia que faltava nos dicionários. «Queria pesquisar abismo, alogismo, clubismo, cubismo, dorismo, fotismo, gotismo, holismo, ilogismo, iodismo, laxismo, lirismo, lismo, lobinho, lobista, lobito, loisão, ludismo, lusismo, modismo, monismo, snobismo, tomismo, tonismo, zolismo, zotismo?», pergunta-me, solícito, o Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora.

 

[Texto 9237]

Helder Guégués às 06:45 | comentar | ver comentários (1) | favorito | partilhar
Etiquetas: ,