«Afim/a fim de»

Voltemos ao básico

 

       «O Santuário de Fátima assina, esta quinta-feira, um protocolo de cooperação com várias instituições académicas que visa “estabelecer um circuito de comunicação científica, afim de se estudar o fenómeno de Fátima na sua globalidade”, explica à Renascença o director do Serviço de Estudos e Difusão do Santuário, Marco Daniel Duarte» («“Já se ganhou maturidade para olhar Fátima como objecto de estudo”», Ângela Roque, Rádio Renascença, 31.01.2018, 11h03).

      Como é que ainda se dá um erro destes? Ângela Roque, quando significa «com o objectivo de; para; para que; com o fim de; com a intenção de», escreve-se a fim de, uma locução prepositiva; se estamos a falar de alguma coisa ou alguém que tem afinidade, de um parente por afinidade, é afim que se escreve. Ou seja, só como substantivo ou como adjectivo é que nos aparece um único vocábulo. Difícil?

 

[Texto 8654]

Helder Guégués às 18:57 | comentar | favorito
Etiquetas: ,