Agora em inglês: «manterrupting»
Tudo e mais alguma coisa
«A interrupção de uma mulher por um homem que não a deixa completar o raciocínio tem nome específico em inglês: manterrupting (junção de “man”, homem, e “interrupting”, de interrupção)» («Senadoras são mais interrompidas que homens», Angela Boldrini, Folha de S. Paulo, 2.12.2024, p. A11). E o que é que não tem nome em inglês? Nada.
[Texto 20 594]