Aportuguesamento: «uíja»

Porque isso facilita a possessão

 

 

      «Tabuleiro ouija», leio numa tradução. Ia jurar que os dicionários já registavam «uíja». Já usei esta grafia em várias revisões, e até agora ninguém morreu. O que mata é ler por todo o lado estas barbaridades: «Nunca use o tabuleiro de Ouija quando estiver doente, enfraquecido ou sobre o efeito de álcool, porque isso facilita a possessão.»

 

[Texto 4341]

Helder Guégués às 12:46 | comentar | favorito