Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

«Cabelo», uma acepção

Por um cabelo

 

      «Os fugitivos, que continuam a monte, recorreram à técnica do cabelo, em que se utiliza um fio metálico. Com esse fio, terão serrado duas barras de ferro, passando para o exterior da cela» (Rita Soares, noticiário das 7 da manhã, Antena 1). Ou cabelo americano: «Na noite do passado domingo, no Estabelecimento Prisional do Linhó, evadiram-se os primeiros reclusos de 2007. Os dois cidadãos brasileiros serraram as grades com um cabelo americano, nome dado a um fio de corte, e com ajuda de cordas passaram os muros» («Prisões. Carregueira é o único estabelecimento sem fugas», José Bento Amaro, Público, 14.01.2007, p. 3). Nos dicionários, nem rasto.

 

[Texto 7493]

Comentar:

Comentar via SAPO Blogs

Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.

Este blog tem comentários moderados.

Este blog optou por gravar os IPs de quem comenta os seus posts.