Como se escreve por aí
Sabem, pois
«Next moment...» O tradutor não hesita um segundo: «Ato contíguo...» Talvez possamos disparatar em inglês, não? O momento exige-o: Oh, fuck, fuck, fuck! Já está. De outiva, corre mal. Rapaz, é «acto contínuo».
[Texto 8206]