Saltar para: Post [1], Comentários [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

Definição e etimologia: «samurai»

Parentes pobres

 

      O uso como adjectivo é comum a todas as línguas, mas pelo menos em dois dicionários, um inglês e outro espanhol, está explícito: «samurai» também é adjectivo. Se não fizermos o mesmo — quando encontramos e usamos expressões como «espada samurai», «código samurai», «espírito samurai», «tradições samurais», entre outras —, é porque não nascemos para isto.

      Mas também podemos e devemos melhorar a definição de «samurai», que omite um aspecto crucial: a hierarquia. E isso do sabre, bem... Assim, proponho samurai guerreiro japonês pertencente à aristocracia militar, especialmente activo entre os séculos XII e XIX, associado a um código de honra (bushidō) e ao serviço de um senhor feudal.

      Quanto à etimologia, Porto Editora, é fácil: está errada. Não significa especificamente «servidor do imperador». Pelo contrário, os samurais serviam senhores feudais locais, os daimios, e muitos chegaram mesmo a combater o poder central ou a operar fora do seu controlo. Assim, proponho: do japonês samurai, derivado de saburau (さぶらふ), «servir (um superior)».

[Texto 22 074]

3 comentários

Comentar post