Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

«Destravar/destrancar»

Não as de um carro

 

      «Apressou o passo muito ligeiramente, chegando ao seu automóvel à frente dos outros e destravando as portas» (Quando o Cuco Chama, Robert Galbraith. Tradução de Ana Saldanha, Maria Georgina Segurado e Rita Figueiredo. Queluz de Baixo: Editorial Presença, 2013, 2.ª ed., p. 121).

    Há portas que, além de fechadura, têm, é verdade, travão, e então será necessário destravá-las e destrancá-las; mas, neste caso, certamente com um comando, só pode ter destrancado as portas.

   «He increased his pace very slightly, reaching the car ahead of the other two and unlocking it.»

 

[Texto 4152] 

1 comentário

Comentar:

Comentar via SAPO Blogs

Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.

Este blog tem comentários moderados.

Este blog optou por gravar os IPs de quem comenta os seus posts.