Dez milhões de tradutores

Ruins defuntos

 

      E o autor escrevia então que «procederé a realizar, en primer lugar, un análisis orgánico de la institución, y, posteriormente, un estudio funcional de las principales actividades que se le encomiendan en el ámbito del proceso penal». O tradutor achou que seria «das principais actividades que se encomendam no âmbito do processo penal». Cera com ruins defuntos, é verdade. Vamos passar, brevemente, ao Ortega y Gasset de La caza y los toros. Que acha, Montexto?

 

[Texto 4108]

Helder Guégués às 08:23 | comentar | favorito
Etiquetas: