É só inveja
É lá com eles
A verdade é que hai xente que envexa o alleo e non aproveita o seu, essa é que é essa. Agora, nunca passam muitos dias sem que alguém me diga, a propósito de certas particularidades da nossa língua: «Mas já viu como em inglês é diferente?» Encolho os ombros. E depois? Ainda às voltas com Os Lusíadas, vejo que a forma «enveja», hoje arcaica, é a única que aparece no poema. Ora, em castelhano é envidia e em galego envexa. O étimo de todos, porém, é o latino invidia. Ah, sim, e não nos podemos esquecer: Gonçalves Viana chegou a preferir enveja a inveja.
[Texto 6540]