«Fémur», mas «femoral»
Veio da Roménia
A professora — não vou dizer o nome, para não lhe estragar o dia — escreveu «veia femural». É censurável que uma professora erre na ortografia, isso sem dúvida, mas a ortografia tem destas coisas danadas: de «fémur», «femoral»! É determinado pela etimologia (vem do latim femorāle-), não se formou na nossa língua. É assim também em castelhano, catalão, francês, italiano... Até em inglês. Curiosamente, não em romeno, que é também língua neolatina: femural.
[Texto 6280]


