Léxico: «acentuassomo»

Ciência sem palavras?

 

      «Em experiências com embriões de ratinhos macho [sic], a equipa de cientistas removeu geneticamente uma pequena parte do ADN não codificante chamada “acentuassomo 13” (enhancer 13, em inglês), que se situa a meio milhão de bases (“letras”) de distância do gene Sox9» («Como um pedacinho de ADN não codificante tem o poder de mudar os genitais», Público, 15.06.2018, p. 41).

      Sim, é mesmo a tradução do inglês enhancer — vejo-o em traduções e em obras de autores portugueses. Acontece que não encontramos acentuassomo no Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora nem enhancer (nesta acepção) no Dicionário de Inglês-Português da Porto Editora.

 

[Texto 9410]

Helder Guégués às 09:27 | comentar | favorito
Etiquetas: ,