Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

Léxico: «assolapado»

Tão simples, não é?

 

      Há um livro cujo título é My Desperate Love Diary, da escritora inglesa Liz Rettig. Não sei se é bom ou mau, nem disso vamos cuidar aqui. A edição portuguesa tem o título Diário da Minha Paixão Assolapada (Asa, 2009, com tradução de Ana Maria Chaves). Que paixão é esta — oculta, disfarçada? Ou intensa, vigorosa? Assolapado, lê-se no dicionário da Porto Editora, é «oculto, disfarçado». Contudo, no Dicionário de Português-Espanhol da mesmíssima Porto Editora, à expressão «paixão assolapada» fazem corresponder a castelhana pasión desenfrenada. Em que ficamos?

 

[Texto 14 715]

Comentar:

Comentar via SAPO Blogs

Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.

Este blog tem comentários moderados.

Este blog optou por gravar os IPs de quem comenta os seus posts.