Léxico: «bench fees»

Não me parece

 

      «No caso, a instituição parceira era a Universidade do Texas, onde o agora ministro passou três meses no primeiro ano de doutoramento. No caso dos bolseiros que fazem uma parte da sua investigação no estrangeiro, o que a FCT financia não são propinas, mas as chamadas bench fees, destinadas a cobrir despesas em laboratório» («FCT afasta ilegalidades com bolsa de estudo do ministro da Educação», Samuel Silva, Público, 19.05.2016, p. 10).

      Despesas de laboratório? Isso é uma tentativa de tradução? Não é o que se lê no sítio da Fundação para a Ciência e Tecnologia (FCT). Na verdade, são «todas as despesas necessárias à formação do bolseiro exigidas pela instituição académica».

 

[Texto 6821]

Helder Guégués às 07:37 | favorito
Etiquetas: ,