Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

Léxico: «bravo-de-esmolfe»

Mas menos um hífen

 

 

      «Poejo, castanha assada, marmelada, maçã-bravo-de-esmolfe, groselha rubi e tangerina-pinhão são outros seis sabores dos licores [da Fábrica do Rebuçado Santa Clara, em Portalegre]» («O inventor de sabores», Dora Mota, «Notícias Magazine»/Diário de Notícias, 3.08.2014, p. 32).

    Não são tantos hífenes: maçã bravo-de-esmolfe. Estranhamente, tendo em conta a etimologia, o Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora só regista «bravo-de-esmolfo».

 

 [Texto 4899]

Comentar:

Comentar via SAPO Blogs

Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.

Este blog tem comentários moderados.

Este blog optou por gravar os IPs de quem comenta os seus posts.