Léxico: «coimbrinha»

Ainda lá cabe este

 

      «O homem, “coimbrinha de nascimento e alfacinha pelo local de trabalho”, ficou famoso pela participação num concurso de TV, a Cornélia, com um empreendimento familiar que fizera dele um pop star. “Aqui há quatro meses, as mães aproximavam-se de mim e diziam aos meninos pequenos: ‘Vá, dá lá um beijinho ao senhor da Cornélia!’”, explica-nos ele, envergonhado por, depois de tanto beijo, ainda ter sido transformado em cromo da caderneta do concurso. O certo é que ficou famoso, mas o merecimento era maior do que a pilhéria de umas noites de TV» («Salve, Fernando Assis Pacheco [1937-95]», Francisco Louçã, Público, 1.02.2017, p. 45).

    Excepto na frequência de uso, está para Coimbra como «alfacinha» está para Lisboa, e, no entanto, não o encontro nos dicionários. De qualquer maneira, muito mais estranho é ver ausente do Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora o vocábulo coimbrense. É ou não é? Acolhe os outros: coimbrão, conimbricense, conimbrigense, colimbriense.

 

[Texto 7451]

Helder Guégués às 11:00 | favorito
Etiquetas: ,