Saltar para: Post [1], Comentários [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

Léxico: «dodô | rafídeo | Rafídeos»

Podemos fazer melhor do que isso

 

      Já não sei quem falou no dodô/dodó/dronte. A Porto Editora define-o assim: «ORNITOLOGIA (Raphus cucullatus) ave columbina de grande porte, actualmente extinta (era endémica das ilhas Maurícias, onde sobreviveu até ao final do século XVII), que se caracterizava pelas asas curtas, impróprias para voo, e pelo bico grande, curvo e robusto». Sem estar mal, podia estar melhor. No Merriam-Webster, por exemplo, lê-se que é «an extinct heavy flightless bird (Raphus cucullatus synonym Didus ineptus of the family Raphidae) of the island of Mauritius that was larger than a turkey and was related to the pigeon». Em suma, tens de dicionarizar dodô (a minha variante preferida) e fazer remissões nos três; indicar o outro nome científico; dar um termo de comparação (maior do que o peru); dizer que pertencia à família dos Rafídeos — para o que precisas de dicionarizar o termo. E pronto, assim de repente, nada mais me ocorre.

 

[Texto 16 003]

4 comentários

Comentar post