Léxico: «estropício»
Deu asneira
Na fila para o Lego Fan Event (tinha de ter nome inglês, ou a afluência seria muito menor), atrás de mim um miúdo implicava com a irmã: «És um estropício!» Bela palavra. Há já muito não a ouvia. Vem do italiano stropiccio, «uno stropicciare continuato; in particolare, rumore di piedi stropicciati». No Brasil, estropício foi estropiado e deu um estupendo estrupício, barulho, desordem, mas também asneira, tolice. Não ficou, valha a verdade, muito estragada.
[Texto 4490]