Léxico: «farta-brutos»

Só nós três?

 

      «Todos os pratos farta-brutos, que deliciavam os paxás ventripotentes da cidade!» (O Quarteto de Alexandria 4, Clea, Lawrence Durrell. Tradução de Daniel Gonçalves. Alfragide: Publicações Dom Quixote, 2017, p. 25). Já agora, por curiosidade, diga-se que no original está paunch-beguiling. Quanto a farta-brutos, querem ver que só eu, Guilherme Augusto Simões e o tradutor é que conhecemos a palavra?

 

[Texto 11 155]

Helder Guégués às 13:27 | favorito
Etiquetas: ,