Saltar para: Post [1], Comentários [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

Léxico: «grívnia»

Isso é mesmo a sério?

 

      «Lagarde também observou que os refugiados ucranianos têm chegado a vários países com grívnias (moeda ucraniana) nos bolsos, que não podem trocar com rapidez nem em euros nem em outras divisas europeias porque a moeda ucraniana não tem um câmbio de referência» («Criptomoedas são “ameaça” no contexto russo, alerta BCE», Observador, 22.03.2022, 19h19). A Porto Editora prefere — ou, pelo menos, apenas regista — o termo hryvnia. Muito estranho.

 

[Texto 16 125]

1 comentário

Comentar post