Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

Léxico: «mecanicidade»

Por sorte

 

      Por sorte, o Dicionário de Inglês-Português da Porto Editora não acolhe o termo mechanicalness. E porquê por sorte, perguntam? Pois porque o mais provável seria o Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora não registar o correspondente termo português, que é... Sim, que é qual? Bem, se o primeiro daqueles dicionários regista technicalness e o termo português é tecnicidade, imagino que fosse mecanicidade. Ora, acabo de ler um texto em que se diz que «a vocação é ousar ir além da mecanicidade de respirar e obedecer a um conjunto de regras que a sociedade e as nossas relações pessoais, de algum modo, nos impõem». A língua, a realidade, está sempre à frente dos dicionários.

 

[Texto 8586]

Comentar:

Comentar via SAPO Blogs

Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.

Este blog tem comentários moderados.

Este blog optou por gravar os IPs de quem comenta os seus posts.