Saltar para: Post [1], Comentários [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

Léxico: «meiinho»

Já sabemos: só num bilingue

 

   «De acordo com o Jornal de Notícias, o treinador dividiu os jogadores por grupos para fazerem “meiinhos” (exercícios em que a bola de futebol é trocada pelos jogadores numa roda e aquele que está no meio tem de a apanhar), e estabeleceu como regra que quem não conseguisse apanhá-la antes de serem feitos 25 passes, levaria “calduços” dos colegas» («Jogador de 13 anos perde memória após agressões ordenadas por treinador», Rita Carvalho Pereira e Paula Dias, TSF, 25.10.2019, 8h51). Está num bilingue, para traduzir o inglês: «Estados Unidos da América (jogo infantil) monkey in the middle».

 

[Texto 12 250]

3 comentários

Comentar post