Léxico: «militarizar»

O melhor é um galego

 

      «A comunidade islâmica de Moçambique já reconheceu a existência de núcleos radicalizados e as autoridades fecharam algumas mesquitas depois dos primeiros ataques, mas há quem diga que a verdadeira causa dos conflitos tenha sido a existência de recursos naturais na zona e que a violência tenha sido provocada para poder militarizar a zona» («Centenas de refugiados chegam a ilhas de Moçambique após ataques», Filipe d’Avillez, Rádio Renascença, 7.06.2018, 18h00).

      Talvez a melhor definição seja a do dicionário da Junta da Galiza: «Someter a normas militares a unha persoa física ou xuridicamente.» Ou será antes o da Real Academia Galega, que diz que é «someter [un estado, país, rexión etc.] á forza militar»? Em todo o caso, não é nenhum português.

 

[Texto 9370]

Helder Guégués às 11:22 | comentar | favorito | partilhar