Léxico: «nanoverso»
Não estique as sílabas
A tradutora avaliou mal as coisas: não dizemos multiverso? Então, diremos nanoverso para traduzir o inglês nanoverse. É que optar por «nanouniverso» faz lembrar a tal professora de Português (de Português, valha-me Deus!) que dizia «estendedal»...
[Texto 12 494]