Léxico: «osteoarqueólogo»

Pois... também não

 

      «Os estudos sobre estes dois géneros são complicados pela frequente dificuldade em distinguir os ossos de caprinos dos de ovinos, o que leva alguns osteo-arqueólogos a englobar ambos numa única estatística» (A Alimentação na Antiguidade, Don e Patricia Brothwell. Tradução de Maria Idalina Furtado. Lisboa: Editorial Verbo, 1971, p. 47).

      Pois, mas a ortografia é osteoarquéologo — não que o saibamos por algum dicionário da língua portuguesa o registar, porque isso não acontece.

 

[Texto 11 953]

Helder Guégués às 14:56 | comentar | favorito
Etiquetas: ,