Saltar para: Post [1], Comentários [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

Léxico: «píton | píton-indiano | píton-reticulado»

Não é o que vejo

 

      «Um homem de 49 anos foi identificado pela GNR por detenção proibida de espécies perigosas, no concelho de Peniche. Tinha na sua posse um exemplar de espécie perigosa piton-reticulada, da família Pythonida, e um exemplar de espécie perigosa piton-indiana, da mesma família. As pítons foram apreendidas e entregues no Parque Zoológico de Lagos» («Arrisca coima até 200 mil euros por ter pítons perigosas em casa», Jornal de Notícias, 30.07.2024, p. 14). Há-de ser a grafia mais comummente usada, mas a Porto Editora finge que só existe pitão. Corrijo: na imprensa, nunca se usa outra. Contudo, nos bilingues, a Porto Editora escorrega e admite que, sim senhor, píton existe. Mas que não falte a indicação do duplo plural — pítons, mais intuitivo, e pítones, mais etimológico —, porque isto de dar erros não é exclusivo dos agentes da autoridade quando escrevem autos.

[Texto 20 129]

5 comentários

Comentar post