Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

Léxico: «ppm», de novo

Coisas estranhas

 

      «Pretende ser tanto alarmante como esclarecedor. O novo livro de Isabel Alçada e Ana Maria Magalhães chama-se “Armadilha Digital” e conta uma história ficcional que bem podia ser real. [...] “Armadilha Digital”, da coleção “Seguros e Cidadania”, é lançado esta sexta-feira, com presença do inspetor da Polícia Judiciária, [sic] Carlos Cabreiro, diretor da UNC3T – Unidade Nacional de Combate ao Cibercrime e à Criminalidade Tecnológica, e o presidente da Associação Portuguesa de Seguradores, José Galamba de Oliveira» («De aventura a armadilha. Os perigos da internet no novo livro [de] Isabel Alçada e Ana Maria Magalhães», Carolina Rico, TSF, 26.11.2018, 16h40).

      Já viram o arrojo destas siglas? UNC3T! Porque tem três cês, C3. Não seria então melhor UN3CT? Bem, isso não interessa. Porque é que o Dicionário da Língua Portuguesa da Porto ainda não registou a abreviatura ppm, partes por milhão?

 

[Texto 10 363]

Comentar:

Comentar via SAPO Blogs

Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.

Este blog tem comentários moderados.

Este blog optou por gravar os IPs de quem comenta os seus posts.