Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

Léxico: «radier»

Aqui recorreram ao francês

 

      «O radier é um elemento de fundação executado em concreto armado e pode ser utilizado em uma casa térrea ou sobrado» («Fase inicial da obra», Dicas para o Construtor, Março de 2020, p. 8).

      Outro que nem sequer nos dicionários brasileiros, tanto quanto vi, encontramos. Designa a laje contínua fundida directamente sobre o terreno, de betão armado, usada geralmente em edifícios de habitação. No Trèsor: «Plate-forme (en bois, en maçonnerie, en béton), revêtement imperméable protégeant la base d’une construction contre l’érosion des eaux, ou lui servant de fondation.»

 

[Texto 13 380]

Comentar:

Comentar via SAPO Blogs

Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.

Este blog tem comentários moderados.

Este blog optou por gravar os IPs de quem comenta os seus posts.