Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

Léxico: «ressurreccionista»

Parece, mas não

 

 

      «– Não, Mr. Corde, um homem que ganhava a vida roubando cadáveres para vendê-los às escolas de Medicina, antes de a lei ter mudado, nos anos trinta...» (O Estrangulador de Cater Street, Anne Perry. Tradução de Mário Dias Correia. Alfragide: Edições Asa II, 2013, p. 218).

      Corde pensava que ressurreccionista era um homem da Igreja, quando, na realidade, era o nome dado ao ladrão de cadáveres, que depois vendia aos estudantes de Medicina, pois apenas lhes era permitido praticar nos cadáveres de criminosos que tivessem sido condenados ao patíbulo. E os corpos não chegavam para as encomendas.

 

[Texto 4246]

Comentar:

Comentar via SAPO Blogs

Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.

Este blog tem comentários moderados.

Este blog optou por gravar os IPs de quem comenta os seus posts.