Léxico: «romanichel»

Mais discriminação

 

      «Parece impossível. Ainda há semanas eu e a Masha a fomos aplaudir num recital de canções populares russas, sobretudo ciganas, sua especialidade desde que, aos doze ou treze anos, fugiu de casa de seus pais atrás de um romanichel que a seduziu» (Nikalai! Nikalai! A Múmia, José Rodrigues Miguéis. Lisboa: Estúdios Cor, 1971, p. 100).

      O Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora não regista o termo romanichel; apenas o encontramos no Dicionário de Francês-Português como vocábulo francês. Mas, como se vê — e já víramos antes nesta resolução do Parlamento Europeu sobre a situação dos romanichéis na União Europeia ­—, o termo é usado em português, como se comprova também na Grande Enciclopédia Portuguesa e Brasileira: «Nome vulgar dos ciganos. (Contr. das palavras rom e manusch, que ambas significam homem, e pelos quais os próprios ciganos se designam).» Estou para ver se a 8 de Abril, Dia Internacional dos Romanichéis, isto ainda não está resolvido.

 

[Texto 8959]

Helder Guégués às 09:39 | comentar | favorito
Etiquetas: ,