Saltar para: Post [1], Comentários [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

Léxico: «rouxinol-bravo-japonês»

Hum, não me parece...

 

      Não vou dizer que queria ver o nome em japonês — ウグイス ­—, mas não seria nada mau que 1. o rouxinol-bravo-japonês tivesse uma definição mais extensa; 2. também aparecesse no dicionário sem o AO90. Mas não só. Vejamos a definição: «ORNITOLOGIA (Horornis diphone) Ave da família dos Cettiídeos, ordem dos Passeriformes». Ainda que o nome da família estivesse certo — mas como poderá estar, num aportuguesamento com dois tt quando não está envolvido um nome próprio? —, não o encontramos (pecha maior de muitos dicionários) dicionarizado. É muitas vezes nestas funduras que o pobre falante perde o pé.

 

[Texto 17 061]

3 comentários

Comentar post