Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

Léxico: «spread»

Não está à altura

 

      «As taxas Euribor estão em valores negativos desde 2015 (Euribor a 3 e 6 meses), mas muitos clientes estão a pagar taxas mais elevadas, porque os bancos compensam esse valor com a aplicação de spreads (margem comercial do banco) mais elevados» («Com recurso a empréstimo, o custo de uma habitação duplica», Rosa Soares, Público, 18.01.2019, p. 3).

      «Margem comercial do banco»: não está mal. Também a definição no Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora fala em margem, mas, desadjectivada, obrigará muitos a procurar outra definição mais clara: «ECONOMIA margem aplicada pelo banco sobre o valor da taxa de juro de referência». Enfim, quiseram poupar palavras, mas o resultado não está à altura.

 

[Texto 10 614]

Comentar:

Comentar via SAPO Blogs

Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.

Este blog tem comentários moderados.

Este blog optou por gravar os IPs de quem comenta os seus posts.